-
1 glühen
I.
1) itr. vor Hitze leuchten раскали́ться pf , быть раскалённым. die Herdplatte glüht плита́ раскали́лась <раскалена́>. die Kohlen im Ofen glühen noch у́голь в печи́ ещё кра́сный < раскалённый>. der Faden der Glühlampe glüht schwach нить нака́ла сла́бо све́тится | glühend Asche, Kohle раскалённый2) itr. heiß (und rot) sein пыла́ть, горе́ть. v. Sonne пали́ть. jd. glüht im Gesicht (vor Hitze [vor Fieber]) у кого́-н. лицо́ пыла́ет <чьё-н. лицо́ гори́т> (от жары́ [от жа́ра]). du glühst ja! ты весь пыла́ешь <гори́шь>! | die Berge glühen in der Abendsonne го́ры пыла́ют в вече́рнем со́лнце [он] | glühend пыла́ющий, горя́щий [паля́щий]. mit glühenden Wangen zuhören с пыла́ющими <горя́щими> щека́ми. in glühender Sonne marschieren под паля́щим со́лнцем [он]. es ist heute glühend heiß сего́дня стои́т паля́щая жара́3) itr vor etw. entbrannt, begeistert sein: vor Begeisterung, Eifer, Verlangen горе́ть <пыла́ть> чем-н. für ein hohes Ziel [eine Idee] glühen горе́ть высо́кой це́лью [иде́ей]. für jdn. glühen горе́ть восхище́нием к кому́-н. in Liebe [Leidenschaft/Begierde] glühen горе́ть <пыла́ть> любо́вью [стра́стью стра́стным жела́нием]. danach glühen, sich zu rächen горе́ть жела́нием отомсти́ть | glühend горя́чий, пы́лкий. Blick пла́менный. das war sein glühender Wunsch э́то бы́ло его́ горя́чим жела́нием. etw. mit glühender Anteilnahme verfolgen принима́ть приня́ть в чём-н. горя́чее уча́стие. jdn. glühend bewundern горячо́ <пы́лко> восхища́ться кем-н. glühend für jdn. Partei nehmen горячо́ <пы́лко> принима́ть /- чью-н. сто́рону
II.
tr: glühend machen: Metalle, Werkstoffe кали́ть, нака́ливать, накаля́ть /-кали́ть, раскаля́ть /-кали́ть -
2 glühen
-
3 Glimmen
v/i; glimmt, glimmte oder glomm, geglimmt oder geglommen2. lit. (schimmern) glimmer, gleam* * *das Glimmenglimmer* * *glịm|men ['glɪmən] pret glo\#mm or (rare) gli\#mmte [glɔm, 'glɪmtə] ptp geglo\#mmen or (rare) gegli\#mmt [gə'glɔmən, gə'glɪmt]vito glow; (Feuer, Asche auch) to smoulder (Brit), to smolder (US)glimmender Hass (geh) — smouldering (Brit) or smoldering (US) hatred
noch glomm ein Funken Hoffnung in ihm (geh) — a ray of hope still glimmered within him
* * *(to burn slowly or without flame: A piece of coal had fallen out of the fire and the hearthrug was smouldering.) smoulder* * *glim·men[ˈglɪmən]vi\glimmende Asche embers, hot ashes2. (schwach vorhanden sein)▪ in jdm \glimmen Hoffnung etc. to glimmer within sb* * *unregelmäßiges oder regelmäßiges intransitives Verb glow* * ** * *unregelmäßiges oder regelmäßiges intransitives Verb glow* * *v.(§ p.,pp.: glom (glimmte), geglommen (geglimmt))= to fluoresce v.to smoulder v. -
4 glimmen
v/i; glimmt, glimmte oder glomm, geglimmt oder geglommen2. lit. (schimmern) glimmer, gleam* * *das Glimmenglimmer* * *glịm|men ['glɪmən] pret glo\#mm or (rare) gli\#mmte [glɔm, 'glɪmtə] ptp geglo\#mmen or (rare) gegli\#mmt [gə'glɔmən, gə'glɪmt]vito glow; (Feuer, Asche auch) to smoulder (Brit), to smolder (US)glimmender Hass (geh) — smouldering (Brit) or smoldering (US) hatred
noch glomm ein Funken Hoffnung in ihm (geh) — a ray of hope still glimmered within him
* * *(to burn slowly or without flame: A piece of coal had fallen out of the fire and the hearthrug was smouldering.) smoulder* * *glim·men[ˈglɪmən]vi\glimmende Asche embers, hot ashes2. (schwach vorhanden sein)▪ in jdm \glimmen Hoffnung etc. to glimmer within sb* * *unregelmäßiges oder regelmäßiges intransitives Verb glow* * *2. liter (schimmern) glimmer, gleam3. fig:ein Funken Hoffnung glomm noch in ihr a glimmer of hope was still left in her* * *unregelmäßiges oder regelmäßiges intransitives Verb glow* * *v.(§ p.,pp.: glom (glimmte), geglommen (geglimmt))= to fluoresce v.to smoulder v. -
5 glimmen
vi\glimmende Asche embers, hot ashes2) ( schwach vorhanden sein)in jdm \glimmen Hoffnung, etc. to glimmer within sb -
6 тлеть
2) ( слабо гореть) glimmen (непр.) (тж. слаб.) vi (тж. перен.); schwach glühen vi -
7 тлеть
-
8 тлеть
1) ( гнить) fáulen vi, verwésen vi (s)2) ( слабо гореть) glímmen (непр.) (тж. слаб.) vi (тж. перен.); schwach glühen vi -
9 leuchten
v/i1. Himmelskörper etc.: shine; (glühen) glow; Kerze: burn; die Kerze leuchtet nur schwach the candle doesn’t give much light; golden leuchten have a golden glow; die Sterne leuchten am Himmel the stars are out, the sky is lit with stars; in der Sonne leuchten Meer, Haar: gleam in the sunshine2. fig., Augen: shine; (aufleuchten) light up; i-e Augen leuchteten / ihr Gesicht leuchtete vor Freude her eyes / face lit up with joy, she beamed with joy3. jemandem leuchten shine a light for s.o.; den Weg erhellen: light the way for s.o.; leuchte mir bitte mal can I have some light here?; mit einer Taschenlampe / einem Scheinwerfer etc. leuchten shine a torch (Am. flashlight) / a spotlight etc.; unter das Bett / jemandem ins Gesicht leuchten shine a light under the bed / into s.o.’s face* * *to shine; to flash* * *leuch|ten ['lɔyçtn]vi2)(Mensch)
léúchten — to shine a lamp into/onto sthmusst du mir direkt in die Augen léúchten? — do you have to shine that thing straight into my eyes?
kannst du (mir) nicht mal léúchten? — can you point or shine the lamp or (mit Taschenlampe) the torch (Brit) or flashlight (for me)?
leuchte mal hierher! — shine some light over here
* * *das1) (a bright display: a blaze of colour.) blaze2) (to burn with flames: His eyes flamed with anger.) flame3) luminosity4) (to (cause to) give out light; to direct such light towards someone or something: The light shone from the window; The policeman shone his torch; He shone a torch on the body.) shine* * *leuch·ten[ˈlɔyçtn̩]vi1. (Licht ausstrahlen) to shinedie Abendsonne stand rot \leuchtend am Horizont the evening sun glowed red on the horizon2. (Licht reflektieren) to glowdie Kinder hatten vor Freude \leuchtende Augen the children's eyes were sparkling [or lit up] with joy4. (strahlen) shineleuchte mit der Lampe mal hier in die Ecke can you shine the light here in the corner* * *intransitives Verbgrell leuchten — give a glaring light; glare
in der Sonne leuchten — <hair, sea, snow> gleam in the sun; <mountains etc.> glow in the sun
golden leuchten — have a golden glow
seine Augen leuchteten vor Freude — (fig.) his eyes were shining or sparkling with joy
2) shine a/the lightmit etwas in etwas (Akk.) leuchten — shine something into something
* * *leuchten v/idie Kerze leuchtet nur schwach the candle doesn’t give much light;golden leuchten have a golden glow;die Sterne leuchten am Himmel the stars are out, the sky is lit with stars;in der Sonne leuchten Meer, Haar: gleam in the sunshinei-e Augen leuchteten/ihr Gesicht leuchtete vor Freude her eyes/face lit up with joy, she beamed with joy3.jemandem leuchten shine a light for sb; den Weg erhellen: light the way for sb;leuchte mir bitte mal can I have some light here?;mit einer Taschenlampe/einem Scheinwerfer etcunter das Bett/jemandem ins Gesicht leuchten shine a light under the bed/into sb’s face* * *intransitives Verb1) <moon, sun, star, etc.> be shining; <fire, face> glowgrell leuchten — give a glaring light; glare
in der Sonne leuchten — <hair, sea, snow> gleam in the sun; <mountains etc.> glow in the sun
seine Augen leuchteten vor Freude — (fig.) his eyes were shining or sparkling with joy
2) shine a/the lightmit etwas in etwas (Akk.) leuchten — shine something into something
* * *v.to flash v.to shine v.(§ p.,p.p.: shone)or: shined•) -
10 тлеть
v1) gener. kohlen, modern, nachglühen, schwelen (тж. перен.), glimmen, schwelen (об огне, дровах; тж. перен.), verglimmen, vermodern, verwesen2) geol. glühen, lodern3) eng. schwach leuchten4) S.-Germ. motten -
11 светлый отжиг
светлый отжиг м. мет. Blankglühen n; Glühen n in schwach reduzierender Atmosphäre; Schutzgasglühen nБольшой русско-немецкий полетехнический словарь > светлый отжиг
См. также в других словарях:
glimmen — glühen; fluoreszieren; schmoren; schwelen; brennen; kokeln (umgangssprachlich); ausglühen; rösten * * * glim|men [ glɪmən], glomm/glimmte, geglommen/geglimmt <itr.; hat: (ohne Flamme) schw … Universal-Lexikon
glimmern — glịm|mern 〈V. intr.; hat〉 schimmern, schwach glühen, sanft leuchten [<mhd. glimmern „glühen“; → glimmen] * * * glịm|mern <sw. V.; hat [mhd. glimmer(e)n = glänzen, leuchten, Iterativ Intensiv Bildung zu ↑ glimmen]: schimmern, schwach… … Universal-Lexikon
glosen — glo|sen 〈V. intr.; hat; selten〉 = glimmen [zu idg. *gehl , *ghle , *ghlo „schimmern“; → Glas1] * * * glo|sen <sw. V.; hat [mhd. glosen] (landsch.): schwach glühen, glimmen. * * * glo|sen <sw. V.; hat [mhd. glosen] (landsch.): schwach glühen … Universal-Lexikon
Glimmer — Als Glimmergruppe oder kurz Glimmer bezeichnet man eine Gruppe von Schichtsilicaten mit der chemischen Zusammensetzung I0,5–1 M2–3 [T4 O10 A2]. In dieser Formel bedeuten: I: 12 fach koordinierte Kationen (K, Na, Ca, Ba, Rb, Cs, NH4+) M: 6 fach… … Deutsch Wikipedia
Glimmergruppe — Biotit (Eifel, Deutschland) Als Glimmergruppe oder kurz Glimmer bezeichnet man eine Gruppe von Schichtsilicaten mit der chemischen Zusammensetzung: D G2,3 [T4 O10] X2 … Deutsch Wikipedia
Glimmersand — Als Glimmergruppe oder kurz Glimmer bezeichnet man eine Gruppe von Schichtsilicaten mit der chemischen Zusammensetzung I0,5–1 M2–3 [T4 O10 A2]. In dieser Formel bedeuten: I: 12 fach koordinierte Kationen (K, Na, Ca, Ba, Rb, Cs, NH4+) M: 6 fach… … Deutsch Wikipedia
Hydroglimmer — Als Glimmergruppe oder kurz Glimmer bezeichnet man eine Gruppe von Schichtsilicaten mit der chemischen Zusammensetzung I0,5–1 M2–3 [T4 O10 A2]. In dieser Formel bedeuten: I: 12 fach koordinierte Kationen (K, Na, Ca, Ba, Rb, Cs, NH4+) M: 6 fach… … Deutsch Wikipedia
Lepidomelan — Als Glimmergruppe oder kurz Glimmer bezeichnet man eine Gruppe von Schichtsilicaten mit der chemischen Zusammensetzung I0,5–1 M2–3 [T4 O10 A2]. In dieser Formel bedeuten: I: 12 fach koordinierte Kationen (K, Na, Ca, Ba, Rb, Cs, NH4+) M: 6 fach… … Deutsch Wikipedia
Magnesiumglimmer — Als Glimmergruppe oder kurz Glimmer bezeichnet man eine Gruppe von Schichtsilicaten mit der chemischen Zusammensetzung I0,5–1 M2–3 [T4 O10 A2]. In dieser Formel bedeuten: I: 12 fach koordinierte Kationen (K, Na, Ca, Ba, Rb, Cs, NH4+) M: 6 fach… … Deutsch Wikipedia
Mikanit — Als Glimmergruppe oder kurz Glimmer bezeichnet man eine Gruppe von Schichtsilicaten mit der chemischen Zusammensetzung I0,5–1 M2–3 [T4 O10 A2]. In dieser Formel bedeuten: I: 12 fach koordinierte Kationen (K, Na, Ca, Ba, Rb, Cs, NH4+) M: 6 fach… … Deutsch Wikipedia
Paragonit — Als Glimmergruppe oder kurz Glimmer bezeichnet man eine Gruppe von Schichtsilicaten mit der chemischen Zusammensetzung I0,5–1 M2–3 [T4 O10 A2]. In dieser Formel bedeuten: I: 12 fach koordinierte Kationen (K, Na, Ca, Ba, Rb, Cs, NH4+) M: 6 fach… … Deutsch Wikipedia